【ワンポイント英語】(セルフ)ロックダウンてなに?
こんにちは。
世界と渡り合える英語発信力を身につける英語学習コーチの栗宇美帆です。
コロナ関連で
カタカナが沢山出てきてわかりにくいねん、 なんで日本語で言わないん?
という声を周りでよく聞きます。
きっと、医学、検疫の世界で共通の用語をそのまま使っているんでしょうね。
さて、最近よく使われるのが都市封鎖のことをあらわすロックダウン。
さらには国や地方自治体からの要請がなくても、ロックダウンや医療崩壊を避けるために、自主的に外出をやめて家に籠もることを示してセルフロックダウンと言う言葉もSNSなどでみかけます。
英語のニュースなどではself quarantine (自己隔離)のほうが self lockdownより圧倒的に多く使われています。
lockdownはそもそもは囚人を監房に閉じ込めることをさし、quarantineは検疫とそれによる隔離を意味します。
また自主的、という意味ではselfではなく、ボランティアの形容詞であるvoluntaryも使えます。voluntary lockdown、voluntary quarantineというように。
ちなみにquarantineの発音はカタカナにするのは難しいですが、クァランティンという感じです。
~~~~~
英語コース、ワークショップのお知らせや
目標達成や願望実現
英語学習について
ブログでは語れない
ディープなことを不定期のメルマガで書いています。
メルマガの登録はこちらからどうぞ
https://resast.jp/subscribe/46681/1111314