【ワンポイント英語】要注意な単語 challenge

こんにちは。
世界と渡り合える英語発信力を身につける英語学習コーチの栗宇美帆です。
 
 
今日はchallengeという単語についてです。
 
 
challengeってどういう意味でしょう?
 
 
挑戦でしょ
って即答できた方、
すばらしい!!!
 
 
でも、そういう人こそ要注意
 
 
challenge=挑戦
これは間違いではないです。
 
 
ただ、日本語の「挑戦」て
次のステージへの発展、成長のために
今の力では難しいことに取り組むこと
っていう意味で使われますよね。


 
 
英語のchallengeにもこの意味はあります。
 
 
あるんですが、実は
異議、抗議、疑念という意味もあるんです。
 
 
これは成長のための挑戦というよりも
対立のイメージです。
 
 
分かりやすい例では
テニスやバレーボールの「チャレンジ」です。
 
 
たとえば審判が出した「アウト」の判定に
今のボールは「イン」だったんじゃないかと
異議を申し立ててビデオ判定を頼むときに
チャレンジという言葉を使います。



challengeは動詞でも使われて
主張などにたいして異議を唱えたり
正当性に疑問を呈するという意味で使います。
 
 
たとえば
I challenged the president’s decision.
社長の決定に異議を申し立てた。
 
 
There are data that challenge the theory.
その説を覆すデータがある。

またchallengeという名詞は
難問、課題、という意味として
頻繁に使われます。
 

例を挙げますね。 
Our country is faced with a lot of environmental challenges.
わが国は多くの環境問題に直面している。

 
このように
成長や発展のためというポジティブな意味でなく
どちらかというと
対処すべき問題というネガティブな意味なのです。
 
 
日本語でいうチャレンジに近いのは
tryという単語です。
 
 
やってみる、というニュアンス。
 
 
I try to memorize three words every day.
毎日3語、単語をおぼえることに挑戦します。
 
 
耳慣れたカタカナ英語こそ要注意!

~~~~~
英語コース、ワークショップのお知らせや
目標達成や願望実現
英語学習について
ブログでは語れない
ディープなことを不定期のメルマガで書いています。

メルマガの登録はこちらからどうぞ
https://resast.jp/subscribe/46681/1111314

投稿者:

eigogakushucoachmihokuriu

翻訳家、エグゼクティブ英語コーチ、プロ翻訳者養成スクール講師
自宅で留学並みの英語トレーニングを留学@ホームメソッドを使って教えます。日本に居ながら英語力を上げなければならないあなたのために、最速90日で喋れるようにするガチンコ英語コーチング
 
翻訳書:
『人生を大きくジャンプさせるワクワクの見つけ方』
『「考える」より「感じる」を大切にすることが幸せへの近道』
『仕事で、個人で、目標を達成するためのカベの超え方』
『あなたの考えは、あなたをだます』
 
大学卒業後、一般企業に就職、結婚。米国ニューヨークへの家族の赴任に同行、子育てに専念するも、幼稚園や学校、近隣住民とのコミュニケーションで決定的に英語力が足りないことを痛感しつつ帰国。2001年9月11日のアメリカ同時多発テロで見慣れた風景が一気に崩壊するショックを味わう。
 
   このショックから異なる文化を繋ぐために自分にできることは何かを考え、幼い頃の夢だった翻訳という答えが雷のように降ってくる。
 
留学経験もなく、英文科専攻でもなかった一般の英語力から、 日本で学習し英検1級とトイック900点レベルに。

その間、翻訳学校に通い8年かけて翻訳会社の社内翻訳者になり、実務翻訳者として現在7年目。
  
その後出版翻訳の分野へも活動を広げ、2015~16年の1年間で4冊の本を翻訳。    
コーチングメソッドを駆使し、ただの英語学習ではなくその人の目的や価値観に基づいたものをカスタマイズして提供。その人の本質と一致した真の目的を明確化し、それに沿った学習を進めることで、英語の苦手意識をなくし、スムーズな英語習得を促す学習法を個人セッションにて提供中。英語初心者から上級者まで大変好評をいただき、リピート受講者続出。     

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です