【カタカナ英語】「バランス」という英語が通じなかった話

私がダンスを習っている先生の中にロシア人の先生がいます。

彼とのレッスンは英語メインに日本語を交えて会話します。

コロナ直前から日本に来て、日本語はかなり上達し、わたしも日本語の方が楽なので、ついややこしい内容になると日本語表現を混ぜたりします。

この前、この動きのバランスってどうやってとるの?と質問したら

「バランスはとらないよ」という答え。

なぜならバランスというのは止まっているときにしか取れないから。

というかバランスをとったまま動くことはできない。

バランスが取れているから止まっている。そこから動くにはバランスを崩さないといけない。

ああ、めっちゃ深い話、かと思いきや、そうではありません。

わたしが「バランス」って使ったからややこしくなったのです。

英語のbalanceは名詞と動詞があります。

名詞は「均衡」(静止状態)

動詞は「均衡を保つ」です。

確かに先生が言うように、動くためには均衡を崩し続けなければならず、動いている最中にぴたっと均衡することはないわけです。

だからHow can I keep the balance during the turn? という私の英語の質問は、先生にとってはターンして動きながら静止したバランスとるには?って聞こえたのでしょう。

ではbalanceじゃなく、なんと言えばよかったか。

stableとかstabilityという「安定」という言葉です。

How do I stay stable while moving? (安定して動くにはどうしたらいい?)

日本語まじりで話していると、ついカタカナ英語に意味がひっぱられてbalanceをバランスの意味で使ってしまう。こんなことはよく起こります。

でもそれがなんとなく通じてなんとなく通じない会話を生んでしまう。今回のように、別に深い話でもなんでもないのに、私が深いわ~とか感心するだけだったら、本当に知りたかったことは知れずに終わってしまいます。

カタカナ英語、要注意!

【ワンポイント英語】動画バージョン Challenge の意味

こんにちは。
世界と渡り合える英語発信力を身につける英語学習コーチの栗宇美帆です。

新型肺炎による自粛要請によって
人と直にあうことがぐっと減りました。
 
 
 
そういうときに
SNSで友人の顔の写真や動画が
アップされると
すごく嬉しい気持ち
ほっとする気持ち
繋がっている暖かい気持ちに
なることに気付きました。



なので、私も
動画に挑戦。
前回書いたchallengeについて
話しています。
 
 
 
ワンポイント英語を動画で配信してみました。
 
 

笑顔のチカラでウィルスを
蹴散らしていきましょう!!!

~~~~~
英語コース、ワークショップのお知らせや
目標達成や願望実現
英語学習について
ブログでは語れない
ディープなことを不定期のメルマガで書いています。

メルマガの登録はこちらからどうぞ
https://resast.jp/subscribe/46681/1111314

【ワンポイント英語】要注意な単語 challenge

こんにちは。
世界と渡り合える英語発信力を身につける英語学習コーチの栗宇美帆です。
 
 
今日はchallengeという単語についてです。
 
 
challengeってどういう意味でしょう?
 
 
挑戦でしょ
って即答できた方、
すばらしい!!!
 
 
でも、そういう人こそ要注意
 
 
challenge=挑戦
これは間違いではないです。
 
 
ただ、日本語の「挑戦」て
次のステージへの発展、成長のために
今の力では難しいことに取り組むこと
っていう意味で使われますよね。


 
 
英語のchallengeにもこの意味はあります。
 
 
あるんですが、実は
異議、抗議、疑念という意味もあるんです。
 
 
これは成長のための挑戦というよりも
対立のイメージです。
 
 
分かりやすい例では
テニスやバレーボールの「チャレンジ」です。
 
 
たとえば審判が出した「アウト」の判定に
今のボールは「イン」だったんじゃないかと
異議を申し立ててビデオ判定を頼むときに
チャレンジという言葉を使います。



challengeは動詞でも使われて
主張などにたいして異議を唱えたり
正当性に疑問を呈するという意味で使います。
 
 
たとえば
I challenged the president’s decision.
社長の決定に異議を申し立てた。
 
 
There are data that challenge the theory.
その説を覆すデータがある。

またchallengeという名詞は
難問、課題、という意味として
頻繁に使われます。
 

例を挙げますね。 
Our country is faced with a lot of environmental challenges.
わが国は多くの環境問題に直面している。

 
このように
成長や発展のためというポジティブな意味でなく
どちらかというと
対処すべき問題というネガティブな意味なのです。
 
 
日本語でいうチャレンジに近いのは
tryという単語です。
 
 
やってみる、というニュアンス。
 
 
I try to memorize three words every day.
毎日3語、単語をおぼえることに挑戦します。
 
 
耳慣れたカタカナ英語こそ要注意!

~~~~~
英語コース、ワークショップのお知らせや
目標達成や願望実現
英語学習について
ブログでは語れない
ディープなことを不定期のメルマガで書いています。

メルマガの登録はこちらからどうぞ
https://resast.jp/subscribe/46681/1111314