【英語学習のヒント】英字新聞の選び方

プロ翻訳者が教える、再現性重視の英語コーチングの栗宇美帆です。
  

今日は英字新聞の選び方についてお話しします。
 
 
英語の勉強に英字新聞はとても使えます。
 
 
とはいえ、読めばいいってものじゃない。
レベルに合ったものを選ぶのが大切。
 
 
まだ学習をはじめたばかりなのに、
有名だからとニューヨークタイムズや
フィナンシャルタイムズを読むのは
歯ごたえありすぎでちょっと大変。
 
 
なぜなら使われている単語の難易度がかなり高いんです。
知らない単語が頻発するとなかなか読み進められず、
嫌になって結局放りだしてしまうことにも。
 
 
英語の長文になれて
がしがし読むトレーニングのためには、
ジャパンタイムスなど
日本の新聞社が出している英字新聞がおすすめ。
 
 
毎日読むのは大変、という人は
Newsweekがいいです。
 
 
こちらは日本の新聞社が出しているのではありませんが
表現が平易なので、
辞書を引きながら読みこなすのに最適です。
 
 
海外発行の英字新聞や雑誌を読むのは、
単語力や読解力をつけるためだけでなく
英語文化やその思想、背景、
ノリみたいなものを理解するのにも最適。
 
 
この辺で辞書を引く回数が
1ページにつき3~5語ぐらいになってきたら
経済ならウォールストリートジャーナル
科学ならサイエンス誌と、
興味に応じて選ぶとよいと思います。
 
 
ニューヨークタイムズ紙は、
かなり難易度が高い表現や単語が頻発。
 
 
とくに論説や書評など、
書き手が自分の意見を述べているような記事は
その傾向が高いです。
 
 
日本の新聞にはない情報を
英字新聞からとってくることができるのは
英語ができる大きな強みです。
 
 
~~~~~
英語コース、ワークショップのお知らせや
目標達成や願望実現
英語学習について
ブログでは語れない
ディープなことを不定期のメルマガで書いています。

メルマガの登録はこちらからどうぞ
https://resast.jp/subscribe/46681/1111314

投稿者:

eigogakushucoachmihokuriu

翻訳家、エグゼクティブ英語コーチ、プロ翻訳者養成スクール講師
自宅で留学並みの英語トレーニングを留学@ホームメソッドを使って教えます。日本に居ながら英語力を上げなければならないあなたのために、最速90日で喋れるようにするガチンコ英語コーチング
 
翻訳書:
『人生を大きくジャンプさせるワクワクの見つけ方』
『「考える」より「感じる」を大切にすることが幸せへの近道』
『仕事で、個人で、目標を達成するためのカベの超え方』
『あなたの考えは、あなたをだます』
 
大学卒業後、一般企業に就職、結婚。米国ニューヨークへの家族の赴任に同行、子育てに専念するも、幼稚園や学校、近隣住民とのコミュニケーションで決定的に英語力が足りないことを痛感しつつ帰国。2001年9月11日のアメリカ同時多発テロで見慣れた風景が一気に崩壊するショックを味わう。
 
   このショックから異なる文化を繋ぐために自分にできることは何かを考え、幼い頃の夢だった翻訳という答えが雷のように降ってくる。
 
留学経験もなく、英文科専攻でもなかった一般の英語力から、 日本で学習し英検1級とトイック900点レベルに。

その間、翻訳学校に通い8年かけて翻訳会社の社内翻訳者になり、実務翻訳者として現在7年目。
  
その後出版翻訳の分野へも活動を広げ、2015~16年の1年間で4冊の本を翻訳。    
コーチングメソッドを駆使し、ただの英語学習ではなくその人の目的や価値観に基づいたものをカスタマイズして提供。その人の本質と一致した真の目的を明確化し、それに沿った学習を進めることで、英語の苦手意識をなくし、スムーズな英語習得を促す学習法を個人セッションにて提供中。英語初心者から上級者まで大変好評をいただき、リピート受講者続出。     

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です