こんにちは。
英語の雑談力を身につける英語学習コーチの栗宇美帆です。
今日はひきつづき前置詞in at onです。
前回まではそれぞれについて
空間の中:in
場所や時間上の点:at
(板状のものへの)接触:on
と説明しました。
たとえば飛行機や船、建物の床といったものは
板状のものとみなされて
get on a plane とonを使い
自動車は空間とみなされて
get in a car とinをつかい
停留所は点とみなされて
get on a bus at the bus stop
と
ものによって前置詞を使い分けるということを説明しました。
ところが!
同じ単語でも
前につける前置詞によって
どんな場所なのかが変わるものがあるのです。
それがcorner。
in the corner
at the corner
on the corner
cornerはコーナーと日本語としても
当たり前に使われている名詞で
「角」という意味です。
では
in the corner
at the corner
on the corner
はそれぞれどう違うのでしょうか。
日本語では「角で・に」と
どれも同じ言い方ですんでしまうのですが。。。
これも
冒頭で振り返った
それぞれの前置詞の意味と結びついています。
inは空間の中ということで
in the corner は部屋の中のすみ
を表します。
He slept in the corner of the room.
彼は部屋のすみで寝た。
The bar counter is in the corner of the restaurant.
バーはレストランのすみにある。
at the cornerは
町を地図のように上から眺めた「かど」です。
Drop me at the corner.
そこの角で降ろしてください。
The shop is located at the corner of A and B streets
その店はA通りとB通りの角にあります。
最後のon the cornerは
地図の中に入り込んだ感じです。
地図上でみる地点としての角というよりは
街中にいる人にとって存在している角のイメージ。
なので
The shop is located on the corner of A and B streets.
というと
実際にA とB各streetのある街中にいる感覚で
そのお店はA (B)通りを行くとB(A)通りとぶつかる角にある、
というニュアンスです。
接触というonの意味と
実際に街中にいる感覚が結びついていると
考えると自分でも使いやすいのではないでしょうか。
今日はここまでです。
次回は時間の表現にかかわる
in at onです。
目標達成や願望実現
英語学習について
ブログでは語れない
ディープなことを不定期のメルマガで書いています。
メルマガの登録はこちらからどうぞ
https://resast.jp/subscribe/46681/1111314